Can find most of these passwords wifi router also has a scanner wlan to retrieve more information from the networks (MAC, SSID, network type, authentication) UFO Wardriving homepage: www.thc-scripting.it UFO Wardriving is software that contains the algorithms for the password of the following routers * Alice * DLink * Fastweb * Huawei * Infostrada * Jazztel_ * WLAN_ * Speedtouch * Thomson * INFINITUM * Discus- * Discus - * BBox * BTHomeHub * OTEnet * Sapo * Dmax * Orange * Cyta * Privat * BigPond * Meo * O2Wireless * TeleTu * Tele2 * YaCom * WLAN * WiFi The Windows version can be found on the homepage or on softonic. Download from Sourceforge: http://sourceforge.net/projects/ufowardriving/
In Windows it has the following Loupo: Partial compatibility with Windows XP (the wifi scanner won’t work); Complete compatibility with Windows Vista, Windows 7 and Windows 8; Complete compatibility with Linux; Calculate the password with just a double-click. Language: English, Italian Not sure about Linux. http://www.ufo-wardriving.com/download/ They also have their own OS if you are interested as well http://sourceforge.net/projects/ufowardrivingos/
I have no idea how to use this. It just shows me a list of networks like in windows taskbar but I can't click on or type in SSID. I did see a youtube vid but mine doesn't look or act the same as that. What's this give you?
Like in my sig Win7. I can't type in SSID but can type in MAC but what is the key for? It gives me different keys for each tab.
Working fine with me Remington. I can type the MAC and SSID as required. The scanner also works in Win 7 64bit as well. Perhaps if you can upload a image to show the issue.
Currently got this installed in Xiaopan Xubuntu Edition This is UFO Wardriving 4 Invasion, you will not find it on sourceforge but you will find it on their website: Download it Extract it on your desktop Open terminal CTRL+ALT+T Code: Select All sudo su cd Desktop /Ufo-wardriving 4 Team source chmod +x ufo.py python ufo.py Also made a nice little dock icon Found it here: http://www.squidoo.com/ufo-crossing-sign Launcher Code: Select All python /home/xiaopan/Documents/UFOwardriving/ufo.py
Hello, if there are problems with UW 4 on linux, contact me and i try to solve any bug. The spanish translation of UW 4 is ready, you can find at this link by clicking "download spanish translation". Install downloaded "es_ES.mo" in (ufodir)/locale/(es_ES.mo) , example: C:\Program files\Ufo-Wardriving 4\locale\es_ES.mo or /home/asterixthc/Ufo-Wardriving 4/locale/es_ES.mo the pot source of file: Code: Select All msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: Ufo-Wardriving\n" "Language: es\n" #: msgid "Find" msgstr "Encontrar" #: msgid "I want to beleive" msgstr "Quiero creer" #: msgid "Exit application" msgstr "Salir de la aplicación" #: msgid "Windows Vista and later!" msgstr "Windows Vista o superior" #: msgid "Sorry, This feature is only for Windows Vista and later." msgstr "Disculpe, esta función solo está disponible para Windows Vista o superior" #: msgid "Project home page" msgstr "Página web del projecto" #: msgid "About UFO" msgstr "Sobre UFO" #: msgid "Donation" msgstr "Donación" #: msgid "Show the wifi scanner" msgstr "Mostrar el escaner WiFi" #: msgid "File" msgstr "Archivo" #: msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: msgid "Info" msgstr "Info" #: msgid "Exit" msgstr "Salir" #: msgid "About" msgstr "Sobre" #: msgid "<b>UFO Wardriving 4 'Invasion'<\b> <br> Forged by <b>UFO Wd Development Team</b>" msgstr "<b>Ufo-Wardriving 4 'Invasion'<\b> <br> Creado por <b>UW-Team</b>" #: msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: msgid "Working on it..." msgstr "Estamos trabajando en esto..." #: msgid "License" msgstr "Licencia" #: msgid "Try without MAC\n" "" msgstr "Intente sin MAC\n" "" #: msgid "No key found." msgstr "Clave no encontrada." #: msgid "Compatible" msgstr "Compatible" #: msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: msgid "Address: {0}\n" "Quality: {1}%%\n" "Frequency: {2}\n" "Iface: %s\n" "Encription: {3}\n" "Wifi Key: {4}" msgstr "Dirección: {0}\n" "Calidad: {1}%%\n" "Frecuencia: {2}\n" "Interface: %s\n" "Encriptación: {3}\n" "Clave wifi...: {4}" #: msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: msgid "Address: {0}\n" "Quality: {1}\n" "Frequency: {2}\n" "Channel: {3}\n" "Encription: {4}/{5}\n" "Wifi Key: {6}" msgstr "Dirección: {0}\n" "Calidad: {1}\n" "Frecuencia: {2}\n" "Canal: {3}\n" "Encriptación: {4}/{5}\n" "Clave wifi...: {6}" #: msgid "Copy Essid" msgstr "Copiar Essid" #: msgid "Copy MAC" msgstr "Copiar MAC" #: msgid "Copy WifiKey" msgstr "Copiar clave WiFi" #: msgid "Close connection" msgstr "Cerrar conexión" #: msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: msgid "UFO: Disconnected" msgstr "UFO: Desconectado" #: msgid "UFO: No WPA Initialized" msgstr "UFO: WPA no inicializado" #: msgid "scanning" msgstr "escaneando" #: msgid "WS scanning" msgstr "WS escaneando" #: msgid "UFO: Unknown Key" msgstr "UFO: Clave Desconocida" #: msgid "WSupplicant error" msgstr "Error WSupplicant" #: msgid "WSupplicant ready" msgstr "WSupplicant listo" #: msgid "UFO: Connected" msgstr "UFO: Conectado" #: msgid "Enable N.Manager" msgstr "Habilitar N.Manager" #: msgid "Error IP or DNS" msgstr "Error IP or DNS" #: msgid "Disable N.Manager" msgstr "Deshabilitar N.Manager" #: msgid "inactive" msgstr "inactivo" #: msgid "Search" msgstr "Buscar" #: msgid "Warning! You must be root!" msgstr "¡Advertencia, debes ser raiz!" #: msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" #: msgid "&File" msgstr "&Archivo" #: msgid "&Info" msgstr "&Info" #: msgid "&About UFO" msgstr "&Sobre UFO" #: msgid "&Project home page" msgstr "&Pagina web del projecto" #: msgid "Make a &donation" msgstr "Haz una &donación" #: msgid "Required software" msgstr "Software requerido" #: msgid "To use the network manager you need additional software,\n" "before downloading you should visit the site, read and accept the license." msgstr "Para usar el administrador de red necesitas software adicional,\n" "antes de descargar debes visitar el sitio, leer y aceptar la licencia." #: msgid "Download and Install" msgstr "Descargar e Instalar" #: msgid "Go to the website" msgstr "Ir al sitio web" #: msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: msgid "Can not perform the upgrade" msgstr "No puede realizarce la actualización" #: msgid "Can not perform the upgrade, make sure you have an internet connection to download the update." msgstr "No puede realizarce la actualización, hacegurate de tener conexión a internet para descargar la actualización" #: msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: msgid "Successful update" msgstr "Actualización exitosa" #: msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: msgid "Random" msgstr "Aleatoreo" #: msgid "Funny" msgstr "Divertido" #: msgid "<i>Random MAC was set</i>" msgstr "<i>Se ha establecido una MAC al azar</i>" #: msgid "<i>Funny MAC was set</i>" msgstr "<i>Se ha establecido Funny MAC</i>" #: msgid "<i>New MAC was set</i>" msgstr "<i>Se ha establecido nueva MAC</i>" #: msgid "Serial" msgstr "Serial" #: msgid "MAC Address" msgstr "Dirección MAC" #: msgid "Add to magic numbers list" msgstr "Agregar a la lista de números mágicos" #: msgid "Successful added to the list" msgstr "Agregado a la lista exitosamente" #: msgid "Added" msgstr "Agregado" #: msgid "Verify the data entered" msgstr "Verificar la información ingresada" #: msgid "You need administrator permissions" msgstr "Necesitas privilegios de administrador" #: msgid "To function properly you have to run the application with administrator permissions" msgstr "Para funcionar correctamente, necesitas ejecutar la aplicación con privilegios de administrador" #: msgid "&Exit" msgstr "&Salir" #: msgid "&Scanner" msgstr "&Escanear" #: msgid "&MAC Changer" msgstr "Cambiar &MAC" #: msgid "Show the MAC Changer" msgstr "Mostrar el Alternador de MAC" #: msgid "Alice Magic" msgstr "Alice Magic" #: msgid "Alice Magic numbers add" msgstr "Agregar numeros Alice Magic" #: msgid "Copy key" msgstr "Copiar clave" #: msgid "Refresh settings" msgstr "Actualizar configuración" #: msgid "Refresh OFF" msgstr "Actualización apagada" #: msgid "Scan 5 sec" msgstr "Escanear 5 seg" #: msgid "Scan 10 sec" msgstr "Escanear 10 seg" #: msgid "Scan 15 sec" msgstr "Escanear 15 seg" #: msgid "Scan 20 sec" msgstr "Escanear 20 seg" #: msgid "Scan 30 sec" msgstr "Escanear 30 seg" #: msgid "Enter key" msgstr "Ingresar clave" #: msgid "Wifi key:" msgstr "Clave WiFi:" #: msgid "UFO: Need key!" msgstr "UFO: ¡Se necesita clave!" #: msgid "Refresh ON" msgstr "Actualización encendida" #: msgid "Multiple passwords" msgstr "Contraseñas multiples" #: msgid "Multiple passwords were find, select one" msgstr "Multiples contraseñas fueron encontradas, seleccione una" #: msgid "UFO: Authenticating" msgstr "UFO: Autenticando" For any question or suggestion contact me. Thanks for using UW 4 --- Double Post Merged, 16 May 2013, Original Post Date: 15 May 2013 --- I'm now working on it, i have find bugs, when uw 4 it's ready i release all details.